Ctrl + D 收藏本页
不能专心论坛
欢迎光临,请登陆注册
当前路径:不能专心论坛 / 分类浏览 / 谈古说今 | 发表新文章
中国英译"China"之名源自广州 由梵文"Cina"而来 - 谈古说今 - 浏览文章 - 不能专心论坛 - 不能专心多功能集合网站
主题开始:

中国英译"China"之名源自广州 由梵文"Cina"而来

Gwaiter.com
来源:广州日报

  在日前举行的广东省博物馆新馆陈列方案专家论证会上,来自天南海北的学界精英们被咨询稿中的一个提法吓了一跳:“(唐代)广州在海外享有盛誉,当时外国人称长安为摩诃支那(梵文Mahacina),意即大,而称广州为支那(梵文Cina),意即中国。”

按照这一说法,中国的英文翻译“China”是由梵文“Cina”发展而来,“广州”就成了“中国”的前身。对此,不少与会专家纷纷表示“第一次听到”。

展览稿中的这个提法,记者在《广州市志·外事志》中找到了相似的记载。市志中还记载,“(唐代)广州人口结构具有明显的国际化特点。为加强管理,朝廷在广州设‘蕃坊’安置外侨。外国诸教名僧云集广州,盛况空前。‘法流十道’、‘寺满百城’”。当时的广州是世界著名的国际大都市,也是很多外国人认知中国的窗口。

记者同时还了解到,中山大学历史系教授黄启臣早在1995年出版的《广州外贸史》(与陈柏坚合著)中,便引用宋《高僧传》卷2,《唐广州制止寺极量传》中“印度俗称广府为支那,名帝京为摩诃支那也”的记载,指出“外国人往往把广州误为中国”。

然而昨日黄启臣接受记者采访时,却表示“China”之名是否来自广州,尚待考证。黄启臣说,唐代由于交通等条件的限制,中国对于世界上许多其他国家来说,仍是知之甚少。加上许多人来中国是走海路,唯一的登岸地便是广州,他们因为急于了解神秘的“中国”,便以脚下的广州推而广之,不是没有道理。但要证实这种说法,还需要更多资料,目前尚不成熟。

“广州”是否China的来源?此说引发了热烈讨论。对此,这一观点的提出者省博研究人员白芳持审慎态度。她说,现在学术界比较认可的来源是“秦”和“瓷器”。讨论中出现这样的观点:或者正是因为广州的强势存在,使得China的流传更有力量。

0跟贴⇩
作者:无名访客:222.241.79.17(来自:湖南省益阳市 电信)(2007-01-18 19:43:10),[首贴]
Gwaiter.com
相关文章
中国南方增直辖市 广州深圳成热门
中国富豪敛财速度举世皆惊 生猛底气由何而来?
2009中国一流大学名单(共15所)
中国房价上涨源自丈母娘需求
中国富豪捐赠惹出的是是非非
劫持中国货轮和船员的海盗称:中方已同意交钱
中国之大幸:胡锦涛"世所罕见"亲自揭"家丑"
中国A股财富榜前1000名富豪名单及持股金额曝光
中国股市自己打垮自己
中国精英阶层的底线共识在哪
中国再现大规模返乡潮 2008年金融危机后首次
中国地质大学30名学姐贴生活照供新生选“陪读”
中国城镇化早已结束
中国股民为什么越来越穷
谢谢您的阅读
(总0跟贴)
跟贴开始:
评论文章
欢迎光临,请登陆注册,如果不登陆,将会在您所发布的内容后附上明文IP地址。
心情:
内容: 特殊效果代码、论坛帮助、发贴规则,您所发布的内容必需遵守此规则,
禁止发布任何不适于在工作时浏览、不适于与家人共同观看的不健康内容,一律彻底删除处理!
附件: +加多个附件
返回论坛首页
返回顶部
不能专心论坛 2024-05-17T18:19:22+08:00